Поправлю: не эквивалентом, а синонимом, который объяснял бы, что такое маркетинг и что в нем главное.

Я убежден, что если бы в свое время английское слово marketing перевели на русский как «клиентинг» (сейчас это слово режет вам слух, но к нему легко привыкнуть), мы были бы избавлены от многих проблем, с которыми сталкиваемся сейчас.

Во-первых, было бы меньше пустых книг о маркетинге и меньше теорий, переливающих из пустого в порожнее.

Во-вторых, мы бы помнили, о чем эта наука. Маркетинг начинался как попытка привлечь покупателя, а вылился бог знает во что… Куча всего, и это «все» бесконечно далеко от главного – от клиента.

Клиентинг – это Клиент. Приобретение, удержание, возвращение клиента. Весь маркетинг, весь бизнес должен строиться вокруг этого, а не вокруг некоего абстрактного рынка (market).

Я упрощаю? Может быть. Но во многих случаях это гораздо лучше, чем усложнять.

6. О научных работниках, как о преступниках, судят по статьям… Извините за черный юмор!

А о маркетере судят по созданным им «фишкам»?

Хорошая шутка. Не слышал раньше.

О маркетере судят по содеянному.

Иногда это дела, иногда – идеи, иногда – «фишки».

А иногда ошибки. Только кто о них рассказывает? Я не видел ни одного резюме, в котором за графой «мои достижения» следовала бы графа «мои ошибки». И у меня такой графы нет. А вот ошибок много.

Лучше всего судить о маркетинге по результатам.

Я могу придумать идеи, красиво их презентовать, а вот работать они не будут. Может, руки не дойдут, может, «дыхалки» не хватит, или еще что-то… Но идея останется идеей. Увы, так часто случается с нами, маркетерами.

7. Что такое «изюминка», или «фишка», в маркетинге? Просто отличие, особенность?

Да, это яркая особенность, работающая.

Иногда маркетинг с «изюминкой» работает в разы лучше, чем без нее.



9 из 117